中国の4つの記念式典「Wen、Wu、Yan、Huang」は中国文明の遺産を示す

The Linzi District Events Office

中国の4つの記念式典「Wen、Wu、Yan、Huang」は中国文明の遺産を示す

AsiaNet 70279(1498)

【シ博(中国)2017年9月26日PR Newswire=共同通信JBN】呂尚の生誕3156年を祝う大式典が2017年9月12日、中国山東省シ博市臨シ区で開催された。シ博はかつての斉王朝の首都である。世界中から何千人もの呂尚の子孫がこのイベントに参加し、彼らの有名な共通の先祖に敬意を表した。

5000年も前に遡る中国文明が今日もなお存在する理由は何か?Linzi District Events Office(臨シ区イベントオフィス)が挙げた理由は、中国という国が深いルーツを持っているからということである。中国の人々の遺産とその人々がその遺産と関わっているつながりについて話す場合に、中国が中国語で言及、表現される言葉「祖国、母国(motherland)」は、最初に今日生きているすべての中国人の祖先である人々が存在し、国民の概念とその存在はそのあとに来るものという共通の認識があることを示している。中国の文化と文明の極めて重要な側面である祖先崇拝は、両親や年長者を敬う美徳である孝行であり、先祖について強く記憶にとどめ記念することである。中国人は、自分の幸福がどこから来るのかを決して忘れてはならないのだ。中国の文化には、子孫が祖先に対し敬意と尊敬を表すことにより果たさなければならない孝行に基づいた道徳的義務が浸み込んでいる。

過去5000年の間、歴史を探求する際、それぞれの祖先に思いを馳せることは絶え間なく続いてきた。今日、祖先崇拝は歴史観の最も重要な要素となっている。

国民的伝統と各伝統の相対的な重要性の観点から、中国の4つの記念式典は「Wen、Wu、 Yan、Huang(ウェン、ウー、ヤン、ファン)」の4つの言葉で要約することができる。

4つの記念式典の日時と場所は次の通り。

1、 Wen:山東省曲阜の孔子記念式典。日時:9月28日、場所:曲阜の孔廟

2、 Wu:山東省シ博の呂尚記念式典。日時:9月12日、場所:臨シ区の姜太公祠

3、 Yan:湖南省株洲の炎帝陵記念式典。日時:重陽節(2017年10月28日)、場所:湖南省炎陵県の炎帝陵

4、 Huang:陝西省黄陵県の黄帝記念式典。 日時:清明節(2018年4月5日)、場所:黄帝陵

ソース:The Linzi District Events Office

China's Four Memorial Ceremonies, "Wen, Wu, Yan and Huang", Showcase the Heritage of Chinese Civilization

PR70279

ZIBO, China, Sept. 26, 2017 /PRNewswire=KYODO JBN/--

A grand ceremony celebrating the 3,156th anniversary of Jiang Ziya's birth was

held in Linzi District, Zibo, Shandong Province, on September 12, 2017. Zibo is

the capital of the former Qi Kingdom. Thousands of Jiang Ziya's descendants

from around the world attended the event to pay respects to and honor their

famous common ancestor.

Why does Chinese civilization, stretching back five thousand years, still exist

today? The reason cited by the Linzi District Events Office is that the Chinese

nation has deep roots. The word "motherland", which is how China is referred to

in the Chinese language when talking about the heritage of its people and the

connection that its people have to that heritage, refers to the common

knowledge that first there was a people, the ancestors of every Chinese person

living today, while the concept and existence of the nation is something that

came later. Ancestor worship, a very important aspect of Chinese culture and

civilization, is about filial piety - the virtue of respect for one's parents

and elders - and a strongly felt remembrance and memorialization of one's

ancestors. A Chinese person should never forget where his or her happiness

comes from. The Chinese culture is imbued with a filial piety-based moral

obligation which descendants must fulfill by paying respects to and honoring

their ancestors.

During the past 5,000 years, remembrance of one's ancestors has been a constant

when exploring the history. Today, ancestor worship has become the most

important element of the historical perspective.

In terms of national traditions and the relative importance of each tradition,

China's four memorial ceremonies can be summed up in four words, "Wen, Wu, Yan

and Huang".

Dates and venues for four memorial ceremonies:

1. Wen: Confucius' memorial ceremony in Qufu, Shandong, Date: September 28,

   Venue: Temple of Confucius, Qufu.

2. Wu: Jiang Ziya's memorial ceremony in Zibo, Shandong, Date: September 12,

   Venue: Memorial Temple of Jiang Taigong, Linzi.

3. Yan: Yan Emperor Mausoleum's memorial ceremony in Zhuzhou, Hunan, Date:

   Double Ninth Festival (in 2017, this falls on October 28), Venue: Yan

   Emperor Mausoleum, Yanling County.

4. Huang: Yellow Emperor's memorial ceremony in Huangling, Shaanxi, Date:

   Qingming Festival (in 2018, this falls on April 5), Venue: Yellow Emperor

   Mausoleum, Qiaoshan.

SOURCE:  The Linzi District Events Office

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中