Baselworld 2016記者会見の実況報告

Baselworld / MCH Group

Baselworld 2016記者会見の実況報告

AsiaNet 63800 (0348)

【バーゼル(スイス)2016年3月17日PRNewswire=共同通信JBN】世界的な時計・ジュエリー業界の全部門を代表するキープレーヤーらが集まり、来る年の傾向を示す見逃せないトレンドセッティング見本市、Baselworld 2016が17日午前、開幕記者会見で始まった。印刷メディア、テレビ、デジタルメディアの最も重要な国際報道界代表らは時計・ジュエリー業界随一の最新年次イベントの開始を告げるBaselworldの記者会見を待ち望んでいた。

Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/344933

Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/344934

MCH Groupのルネ・カム最高経営責任者(CEO)は「世界の時計・ジュエリー業界にとって見逃せないイベントの開幕を告げる特別な機会」の記者会見に出席した全員を歓迎した。MCH Groupは最初の展示会であるMustermesse Basel (Muba)から今年で100周年を迎えており、カム氏は「BaselworldがMubaを直接受け継いだ“子ども”である」ことを誇り、Mubaの小さな展示会から「世界的時計・ジュエリー業界の最高のプラットフォーム」としての現在の地位にどのように進化したかを説明した。この高く評価される地位に到達したのはほとんど、Baselworldの魅力の最も重要な要素である出展者の参加のおかげであり、「明日の傾向を決める最新の新機軸と創造を届け続けてくれる」ことに感謝した。報道機関にも「時計・ジュエリー業界におけるBaselworldの最高の地位を明白にする比べもののない影響力を作り出す」ことへの貢献を称賛した。

Baselworldマネジングディレクターのシルビー・リッター氏は出席者とライブストリームで記者会見を見ている約3000人のジャーナリストにあいさつし「時計・ジュエリー業界の年間予定で最も待望される重大行事」への出席を歓迎した。Baselworldがなぜ時計・ジュエリー業界の世界的イベントとして例外なく認められているかについて、この展示会を比類のないものにしているポイントを挙げ「Baselworldは時計・ジュエリー業界の動向を測る中枢で、最高級ブランド、最も影響力ある小売業者、著名ジャーナリストが一堂に会し、向こう12カ月を支配する傾向を生み出す場という理由で比べるものがない」と説明した。今日の悲観的な経済・政治情勢と業界、Baselworldへの影響に触れ、Baselworldは小規模業者の一部出展者の不安を感じることを認めたが、中間期で需要が低い時期であり、広がりはなさそうだと述べた。こうした不安感にもかかわらず、昨年出展したほとんどの業者が今年も参加していると誇らしげに発表し「彼らはBaselworldを信頼しており、われわれが前進と将来への投資を続け、Baselworldが果たす指導力を強化するためこのイベントの質と魅力を高めることを知っている」と語った。また「現実を否定するのではなく、楽観的に構え、断固として前進し、未来を構築する」と、不確実な時代のBaselworldの対応を強調した。

リッター氏は「新たな創造がすべてのニュースであり、10年前にはだれも期待すらしなかった水準に達することを可能にしたこの業界のすばらしい原動力を示している」と業界への信頼と確信を再確認した。個人的には、Baselworldでこの数日間に展示される最新の作品を見いだすことをだれよりも熱望していると述べた。

リッター氏は、Baselworldを比類なきものにしているあり余る新機軸を届け続ける出展者への感謝の言葉であいさつを締めくくった。

新任のBaselworld出展者委員会のエリック・ベルトラン委員長は、今回の見本市に出展した全員を歓迎した。15年間同委員会のメンバーであるベルトラン氏はこの機会をとらえて自己紹介し、時計、ジュエリー業界の全分野の幅広い経験を紹介した。同氏は「私の経歴のすべてをこの業界で過ごしてきたが、その継続的な創造性とイノベーションだけでなく、難しい状況に反応する能力にも同じように驚かされ続けている」と語った。

相次ぐ試練に直面しているにもかかわらず、この業界は「つねに一層、高くはね返した」として、ベルトラン氏はこの能力が偶然によって達成されたのではなく、それよりも「こうした成功と実績は、時計づくり、ジュエリー、貴石の分野で活動し、自らの最高のもの、ダイナミクス、人々に夢を見させ続けたいという欲求を提供する情熱的な人々がもたらした結果である」と信じている。同氏は出展者委員会の委員長という役割を説明して「私は出展者全員の代表であり、信念をもってこの役割に献身する」と的確に述べた。

ベルトラン氏は見本市について、長い経歴の間に欧州の見本市から世界で有力な最もユニークなイベント、量より質にゆるぎなく集中してきた見本市への「Baselworldの驚くべき進化」を見守ってきたと語った。「Baselworldは新興および将来の見本市として普遍的に認められている」と述べ、さらに「それが代表であり、革新的である限り、われわれはつねに大小の時計、ジュエリー・ブランドを歓迎してきた」と付け加えた。同氏は「Baselworldのエッセンスが世界の時計、ジュエリー市場全体を反映し、最高のものを反映しているため」Baselworldは新しい出展者を歓迎し続けている事実を強調した。

ベルトラン氏は「1つの経済分野全体の旗艦イベントであることに加えて、Baselworldは世界的な業界の祝賀会、ユニークな出会いの場でもある」と述べ、Baselworldが提供するすべてのものを十分活用するよう参加者を力づけて演説を終えた。

スイス出展者委員会のフランソワ・ティボー委員長は記者会見を概括して、Baselworldは1年に8日間ドレスアップするのだという事実を強調した。ティボー氏はスイス時計の輸出実績についての論評で、世界的な政治、経済状況にもかかわらず2015年は1つの分野がごくわずか悪かった(マイナス3.3%)だけだと語った。世界の時計製造業界にとってスイス時計の輸出額は飛び抜けて最高であり、同氏はスイスの時計製造業は2010年以降60%以上成長したという事実を強調した。また、ティボー氏は見本市に熱い称賛を送り、Baselworldは「美とイノベーションが時間に仕えている場である」と述べた。続けて、現在のBaselworldが生まれた1917年にはわずか29のスイスブランドが展示されただけだったが、Baselworld 2016には1500以上の国際ブランド(うち300以上がスイスブランド)が展示されていることを聴衆に思い起こさせ、見本市が一流の地位に進化したことを説明した。

Baselworld 2016は2016年3月17-24日に開催される。

▽プレス問い合わせ先

Loraine Stantzos

Telephone Number - +41-58-206-22-64

Internet - http://www.baselworld.com

E-mail - press@baselworld.com

Facebook - http://www.facebook.com/baselworld

Twitter - http://www.twitter.com/baselworld

Weibo - http://www.weibo.com/baselworld

Baselworldの写真資料はhttp://www.baselworld.com から無料ダウンロードできる。

ソース: Baselworld / MCH Group

Baselworld 2016 Press Conference Live Report

PR63800

BASEL, Switzerland, March 17, 2016 /PRNewswire=KYODO JBN/ --

    The one unmissable trendsetting show that unites key players from all

sectors of the global watch and jewellery industry and sets the tone for the

coming year, Baselworld 2016 commenced this morning with its inaugural press

conference. The most important international press representatives from print,

TV and digital media were eagerly awaiting the Baselworld press conference that

marks the start of a new edition of the most unique annual event of the watch

and jewellery industry.

    (Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/344933 )

    (Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/344934 )

    Mr Rene Kamm, CEO of the MCH Group, opened the event by welcoming all

present to the press conference of a "special occasion that marks the start of

the one unmissable event for the world's watch and jewellery industry." As the

MCH Group is celebrating the 100th anniversary of its first show, the

Mustermesse Basel (Muba), this year, Mr. Kamm was proud that "Baselworld is a

direct descendent, a 'child' of the Muba." He explained how the show had

evolved from being a small exhibition within the Muba to its present status as

"the premier platform for the global watch and jewellery industry." Reaching

this esteemed position is mostly thanks to the commitment of the exhibitors

whose very presence contributes to being the most important factor in the

appeal of Baselworld, and Mr Kamm thanked them for "continuing to deliver

state-of-the-art innovations and creations that will determine the trends of

tomorrow." He also commended the press for their contribution towards "creating

a unique impact that underlines Baselworld's premier position in the watch and

jewellery industry".

    Ms Sylvie Ritter, Managing Director of Baselworld, greeted the attendees as

well as the some 3,000 journalists following the press conference on the

livestream, and welcomed them to the "most eagerly awaited crucial show in the

calendar of the watch and jewellery industry." Remarking on the reasons why

Baselworld is universally recognised as the global event for watches and

jewellery, Ms Ritter highlighted a number of points that made this show unique.

"Unique because Baselworld is the nerve centre for the watch and jewellery

industry where the pulse of the business is taken; unique because the most

prestigious brands, most influential retailers and most prominent journalists

gather under one roof; and unique because year after year this is the

birthplace of trends that will prevail for the following 12 months." Touching

on the reality of today's gloomy economic and political situation, and the

consequences for the industry and Baselworld, Ms Ritter acknowledged that

Baselworld had felt the uncertainty of some exhibitors among the smaller

businesses, those that might not be in a position to prevail in times of low

demand in the mid-term. Despite these uncertainties she proudly announced that

almost all of those who had exhibited here last year, are also present at this

new edition. "They have faith in Baselworld and know that we will continue to

move forward, continue to invest in the future, further increase the quality

and attractiveness of this event to strengthen the leadership role Baselworld

plays." She underlined Baselworld's response in times of uncertainty: "Not deny

reality, but remain optimistic and build the future resolutely moving forward!"

    Ms Ritter reaffirmed her faith and confidence in the industry saying she

has "no doubt that the new creations will once again be all the news and

demonstrate the amazing dynamics of these sectors, which enabled them to reach

levels that nobody dared hope to achieve just 10 years ago." Speaking for

herself, Ms Ritter said she was as eager as everyone else present to discover

the latest creations showcased at Baselworld over the coming days."

    Ms Ritter ended her speech with a vote of thanks to the exhibitors for

continuing to deliver a plethora of innovations that make Baselworld unique.

    Newly appointed President of the Baselworld Exhibitors' Committee, Mr Eric

Bertrand, welcomed all present to the latest edition of the show. A member of

the committee for 15 years, Mr Bertrand seized the opportunity to introduce

himself and his extensive experience in all sectors of the watch and jewellery

industry. "I have spent the whole of my career in this industry and have never

ceased to be surprised not only by its continuous creativity and innovation,

but equally by its ability to react to difficult situations," he said.

    Despite facing challenge after challenge, the industry has "always bounced

back farther and higher." And Mr Bertrand believes this ability is not achieved

by chance, but much rather that, "these successes and achievements are the

result of passionate people active in the areas of watchmaking, jewellery and

precious stones, who give the best of themselves, their dynamics and their

desires to allow people to continue to dream." He defined his role as President

of the Exhibitors' Committee precisely stating, "I am the representative of all

exhibitors, and I devote myself to this role with all the conviction that is

mine." Turning his attention to the show, Mr Bertrand said that during the

course of his long career he had observed the "phenomenal evolution of

Baselworld," from a European fair to the leading and most unique event in the

world; a show that has unwaveringly focused on quality over quantity.

"Baselworld is universally recognised as the show of emerging and future

trends," he said, adding that "we have always welcomed large and small watch

and jewellery brands, as long as they are representative and innovative." He

underlined the fact that Baselworld continues to welcome new exhibitors,

"because the essence of Baselworld is to reflect the overall global market for

watches and jewellery, and to reflect on what's best."

    Mr Bertrand concluded his speech by encouraging participants to take full

advantage of everything that Baselworld has to offer, saying: "I would like to

remind you that, in addition to being a flagship event for an entire economic

sector, Baselworld is also a celebration, a unique rendezvous for the global

industry."

    Mr Francois Thiebaud, President of the Swiss Exhibitors' Committee, rounded

off the press conference by highlighting the fact that for eight days a year

Baselworld dresses up time. Commenting on the results of Swiss watch exports,

Mr Thiebaud said that the sector weakened only very slightly in 2015 (minus

3.3%), despite the global political and economic context. Given that for the

global watchmaking industry, the value of Swiss watches exported is by far the

highest in the world, he underlined the fact that Swiss watchmaking has grown

by more than 60% since 2010! Mr Thiebaud also paid a glowing tribute to the

show saying that Baselworld is where "beauty and innovation are in the service

of time." He went on to illustrate how the show has evolved to its present

premier position by reminding the audience that in 1917, the birth year of

today's Baselworld, just 29 Swiss brands exhibited compared to the 1,500 global

brands exhibiting (of which more than 300 are Swiss brands) at Baselworld 2016.

                    BASELWORLD 2016 WILL BE HELD FROM 17 - 24 MARCH 2016.

    Press Contact - Loraine Stantzos

    Telephone Number - +41-58-206-22-64

    Internet - http://www.baselworld.com

    E-mail - press@baselworld.com

    Facebook - http://www.facebook.com/baselworld

    Twitter - http://www.twitter.com/baselworld

    Weibo - http://www.weibo.com/baselworld

Picture material for Baselworld is available to download free of charge at:

http://www.baselworld.com

SOURCE: Baselworld / MCH Group

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中