1989年11月9日 記者の質問でベルリンの壁が崩れ落ちた

visitBerlin

1989年11月9日 記者の質問でベルリンの壁が崩れ落ちた

AsiaNet 58494 (1213)

【ベルリン2014年11月4日PRN=共同通信JBN】1989年11月9日、ドイツ民主共和国(DDR、東ドイツ)政府が記者会見を招集した時、その4時間後に大群衆が境界線を越えて西ベルリンに殺到することになるとは誰も予測していなかった。

(Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141104/713887

そして政府スポークマンのギュンター・シャボウスキーが事前準備をもっとうまくしていたら、あるいは記者の質問に混乱しなかったら、その夜はもっと違った展開になっていたに違いない。

ビルト紙の特派記者、ペーター・ブリンクマンはその夜の出来事の中心に居合わせた。

秋の寒さが身にしみるその日、記者会見自体は東ドイツ国家の新しい公開性を示す1つのサインだった、とブリンクマンは回想する。東ドイツは確かに市民に対する国外旅行の規制を緩和することを決定していた。新しい規則はしかし翌朝(11月10日)に発効することになっていた。

だが、物事は別の展開を見せることになる。

シャボウスキーは事前に新しい発表のメモをよく読んでいなかった、とブリンクマンは確信している。シャボウスキーが長々としたスピーチを読み上げている最中、イタリア人特派員が国外旅行規制の緩和について、より掘り下げた質問を発した。

突然、その場にいた全員が目を覚ました。シャボウスキーはメモの紙を捜し出して宣言した。「そこでわれわれは本日、えー、DDRの国民はだれでも、うー、国境を越えて国外に旅行することを可能にする枠組みを作り出すことを決定した」。

ブリンクマンは質問した。「いつから発効するのか。今すぐか」。シャボウスキーはそこで歴史に残る極めて重要な発言をした。「私の知る限り、発効するのは、直ちに、遅滞なく…」。ブリンクマンは質問を重ねた。「これはベルリンの境界線を越えることも対象になるのか」。シャボウスキーは重ねて確認した。

それは1つのセンセーションだった。ブリンクマンの回想では、東ベルリンから大群衆が押し寄せたのは午後10時ごろだった。「西側のテレビ局が境界は開いている」と報じてからだった。

押しとどめることは不可能だった。数十万の東ベルリン市民が境界線に殺到した。壁は崩れ落ちた。

▽メディア問い合わせ先: visitBerlin

Bjorn Lisker

Tel +49-30264748956

Email: bjoern.lisker@visitBerlin.de

ソース:visitBerlin

9 November 1989 in Berlin: the Question That Tore Down the Wall 25 Years Ago

PR58494

BERLIN, Nov. 4, 2014 /PRN=KYODO JBN / --

    When the GDR government convened a press conference for the 9 November

1989, no one expected that there would be crowds pushing through the border

crossings towards West Berlin just four hours later.

     (Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141104/713887 )

    And if spokesman Gunter Schabowski had been better prepared and not gotten

confused by reporter questions, that night would probably have taken a

different course.

    At the centre of events was Peter Brinkmann, BILD-correspondent.

    On that cold autumn day, the press conference in itself was a sign of new

openness, Brinkmann remembers. The GDR actually decided to make it easier for

East German citizens to travel abroad. But the new rules were only supposed to

take effect the next morning (10 November).

    Yet, things turned out quite differently.

    Brinkmann is certain that Schabowski did not read the notes with the new

announcements before. In the middle of Schabowski's lengthy speech, an Italian

correspondent dug deeper and asked about the relaxed travel restrictions.

    Suddenly everyone woke up. Schabowski rummaged around in his papers, and

then proclaimed: "Therefore we have decided today, um, to create a framework

that will make it possible for every citizen of the GDR, um, to travel, um,

across the border crossings of the GDR."

    Then Brinkmann inquired: "Starting when? Immediately?" followed by

Schabowski giving one of the most momentous pronouncements in history: "In my

opinion, it takes effect... immediately... without delay." Brinkmann asked

whether this affects Berlin's border crossings, too. Schabowski confirmed.

    It was a sensation. As Brinkmann remembers, the big rush came around 10pm,

"after Western TV announced that the borders were open".

    Now there was no stopping it: hundreds of thousands of East Berliners

stormed the border crossings. The Wall had fallen.

    Media Contact visitBerlin

    Bjorn Lisker

    Tel +49-30264748956

    Email: bjoern.lisker@visitBerlin.de

    SOURCE: visitBerlin

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中