◎新興市場向けに大きなチャンス 4月15日から第113回広州交易会

広州交易会

◎新興市場向けに大きなチャンス 4月15日から第113回広州交易会

AsiaNet 52052

共同JBN 0130 (2013.2.7)

【広州2013年2月7日PRN=共同JBN】中国で最も有名な見本市の広州交易会は、中国市場への窓口として新興市場からのバイヤー、セラーにとり重要度を増している。世界のビジネスマン、とりわけ中南米、アジア、アフリカの新興経済圏のビジネスマンは、4月15日から開催される第113回広州交易会に際して、昨年の交易会の成功を足場に準備を整えており、この地域の貿易が繁栄すると考えている。

昨年秋に開催された第112回交易会には、世界211の国と地域から19万人近いバイヤーが訪れた。展示者として世界44カ国から552の外国企業が参加し、その多くが発展途上国からだった。ビジネスマンの多くは、中国との貿易拡大に楽観的な考えを表明した。

インド輸出連合会(FIEO)のラフィーク・アーメド会長は、52のインド企業代表団を率いて第112回交易会に参加し、手工具から台所用品に至るまであらゆる製品を提供した。

アーメド会長は、インド企業がすでに台所用品を中国市場に積極的に輸出しており、自動車部品、医薬品、工芸品、衣類などの製品を輸出し始めていると説明している。同会長は、インドの対中国輸出が年間約30%ずつ増加し、2018年までに1000億ドルに達すると見ている。

「これは中国の将来性から見て、挑戦しがいのある目標であり達成可能な目標だ」とアーメド会長は語っている。

昨年の広州交易会でアフリカの小売業者向けに製品を購入した中国人マーチャントのロー・イフェン氏は、アフリカの裕福な消費者に競争力のある価格の中国高級品が歓迎されていると指摘している。

同氏は「広州交易会で南アフリカとタンザニアのバイヤーのために製品を購入した」と語っている。

アフリカの消費者の購買力は、アフリカの急速な発展に伴って変化している。年間家計収入が5000ドル以上の家庭は、半分以上を食料や住まい以外の製品に消費している。現在この購買層に入るアフリカ人は9000万人と予測されており、2020年までに1億2800万人になると見られている。

広州交易会はまた、ビジネスインテリジェンスを収集するための優れたプラットフォームを提供している。第112回交易会で開催された対ブラジル貿易に関するフォーラムは大成功だった。第113回交易会では、ロシアについて同様のフォーラムを開催する予定。

広州交易会オーガナイザーは、中国市場への最高の窓口である第113回広州交易会参加者を歓迎する準備を整えている。

詳細はhttp://www.cantonfair.org.cn/en/index.aspを参照。

ソース:The Canton Fair

The 113th Canton Fair: "Great Opportunities for Emerging Markets"

PR52052

GUANGZHOU, China, Feb. 7, 2013 /PRN=KYODO JBN/ --

    As a window onto the Chinese marketplace, the Canton Fair - China's most

prestigious trade event - is proving increasingly important to buyers and

sellers from emerging markets. With the 113th Fair kicking off on April 15,

businessmen worldwide - especially those from emerging economies in Latin

America, Asia and Africa - are gearing up to build on the success of last

year's event, which saw trade in this area prosper.

    Last autumn nearly 190,000 buyers from 211 countries and regions around the

world attended the 112th Canton Fair. A total of 552 foreign enterprises from

44 countries attended as exhibitors, many of them from developing countries.

Many businessmen expressed their optimism about burgeoning trade with China.

    Rafeeque Ahmed, President of the Federation of Indian Export Organizations,

led a delegation of 52 Indian enterprises to the 112th Fair, offering

everything from hand tools to kitchen appliances.

    Indian companies are already active in exporting home appliances to the

Chinese market, and are introducing products such as auto parts, medicine,

crafts and garments, explained Ahmed. He predicted that Indian exports to China

will reach US$100 billion by 2018, growing annually by around 30 percent.

    "This is a challenging yet achievable target given the potential of the

country," said Ahmed.

    Quality Chinese goods with competitive prices are welcomed by affluent

African consumers, according to Luo Yifeng, a Chinese merchant who purchased

products for his African retailers at the last Canton Fair.

    "I have made purchases at the fair for buyers in South Africa and

Tanzania," said Luo, who has several stores in Africa.

    The buying power of African consumers is changing with the continent's

rapid development - those with an annual household income of $5,000 or more

spend half on goods other than food and shelter. It is estimated that 90

million African residents currently fall into this demographic, and this number

will reach 128 million by 2020.

    The Canton Fair is also proving an excellent platform for gathering

business intelligence. A forum on doing business with Brazil, held at the 112th

Fair, was particularly successful - the 113th Fair will host a similar forum on

Russia.

    Event organizers now look forward to welcoming participants to the 113th

Canton Fair, the best window onto the Chinese market.

    For further information please

visit:http://www.cantonfair.org.cn/en/index.asp

    SOURCE: The Canton Fair

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中